Titel, Artikelname, Autor:
in 
Bücher Elektronik, Foto
Musik-CDs DVDs, Blu-ray
Spielzeug Software
Freizeit, Sport Haus und Garten
Computerspiele Küchengeräte
Essen und Trinken Drogerie und Bad
Inhaltsangaben
Kurzbeschreibungen
Zusammenfassungen

Buch, Hörbücher:

Deutsch-italienische Beziehungen

Seite 7
VV, MANUALE ITALO-TEDESCO DT.-ITAL. HANDBUCH

VV, MANUALE ITALO-TEDESCO DT.-ITAL. HANDBUCH

Taschenbuch
Weiterinformieren oder bestellen

Used. Very Good conditions. May have soft reading marks and name of the previous owner.

Die deutsch-italienischen Beziehungen in der Ära des Ersten Weltkrieges (1914-1922) - Josef Muhr

Die deutsch-italienischen Beziehungen in der Ära des Ersten Weltkrieges (1914-1922)

Josef Muhr

B, Broschiert
Weiterinformieren oder bestellen

1914 - 1922. Dissertation phil. 1977. 235 S. Gr. -8°, O Kart. Fundierte Arbeit mit wissenschaftl. App. Kaschiertes Bibliotheksex. , sonst schoene Ausgabe.

Gemeinsam Insieme. Bilder aus der deutsch-italienischen Grundschule /Immagini dalla scuola elementare italo-tedesca.

Gemeinsam Insieme. Bilder aus der deutsch-italienischen Grundschule /Immagini dalla scuola elementare italo-tedesca.

B, Broschiert
Weiterinformieren oder bestellen


Gambero Rosso, Vini d' Italia 2001, deutsche Ausgabe (Hallwag Altproduktion) - Gambero Rosso

Gambero Rosso, Vini d' Italia 2001, deutsche Ausgabe (Hallwag Altproduktion)

Gambero Rosso

B, Broschiert
Weiterinformieren oder bestellen

Er scheint jedes Jahr dicker zu werden, der leuchtend rote < I> Gambero Rosso, der Schlüssel zu Italiens Weinwelt schlechthin. 1681 Produzenten wurden mit 12045 Weinen in die Ausgabe 2001 aufgenommen - eine Steigerung in zehn Jahren um mehr als 300 Prozent! Doch Italiens Weine haben es sich auch redlich verdient, dass ihnen mit solch einem jährlichen Standardwerk große Beachtung zukommt, denn die Qualitätsschraube dreht sich beständig nach oben. < P> Rund 100 Köpfe (und Gaumen!) umfasst das Verkoster- und Bewerterteam des < I> Gambero Rosso. Die Höchstnote von 3 Gläsern - den Symbolen für die jeweilige Güte der Weine - wurde 230 Mal vergeben. Natürlich oft an die üblichen großen Produzenten, wie Angelo Gaja oder Elio Altare im Piemont, Antinori oder San Guido in der Toskana. Doch hält der Trend der letzten Jahre an, dass zunehmend Entdeckungen gemacht werden: Junge, ehrgeizige Erzeuger, die mit großem Engagement und Willen zur Qualität am Werk sind, findet man immer wieder in diesem Buch. < P> Der Weinführer ist zunächst in die Regionen von Aostatal bis Sardinien gegliedert, mit jeweils einer kurzen Einführung zur Entwicklung der jeweiligen Weinbauregion. Innerhalb der Region sind alphabetisch die Anbauorte aufgeführt und darin die Produzenten. Zu jedem Betrieb gibt es eine halbe Seite schriftliche Bewertung, dann folgt die Auflistung der vom Erzeuger eingereichten Weine mitsamt Punktierung nach Gläsern. Äußerst hilfreich für den Leser ist die Angabe des Preissegments bei jedem Wein. Die Redaktion hat dafür ein leicht überschaubares System von 1 (bis 7. 000 Lire) bis 6 (über 40. 000 Lire) verwendet. Fazit: Durch seine Aktualität nahezu unverzichtbar. Auch auf Reisen. < I>-Matthias F. Mangold

Gambero Rosso, Vini d' Italia 2000, deutsche Ausgabe

Gambero Rosso, Vini d' Italia 2000, deutsche Ausgabe

Gebundene Ausgabe
Weiterinformieren oder bestellen


Tuschezeichnungen: Zeichnungen aus: Deutschland, Österreich, Italien, Griechenland - Erhardt Klonk

Tuschezeichnungen: Zeichnungen aus: Deutschland, Österreich, Italien, Griechenland

Erhardt Klonk

Gebundene Ausgabe
Weiterinformieren oder bestellen


Slawo-deutsches und Slawo-italienisches - Hugo Schuchardt

Slawo-deutsches und Slawo-italienisches

Hugo Schuchardt

Gebundene Ausgabe
Weiterinformieren oder bestellen

1. Aufl. 1971. 344 S. 8°, O Lwd, sehr schoener Zust.

Deutsch-italienische Kulturinstitute - Ziele und Aufgaben - Carolin Behrens

Deutsch-italienische Kulturinstitute - Ziele und Aufgaben

Carolin Behrens

Taschenbuch
Weiterinformieren oder bestellen

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Romanistik - Italienische u. Sardische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 2, 7, Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg ( Institut für Romanistik), Veranstaltung: Seminar: Die deutsch-italienischen Beziehungen, 13 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Nirgendwo in der Welt unterhält Deutschland so viele kulturelle Institutionen wie in Italien, auch die Zahl italienischer Kultureinrichtungen in Deutschland ist enorm. Dies spricht für die intensiven Kulturbeziehungen zwischen Deutschland und Frankreich. Neben wirtschaftlichen und sicherheitspolitischen Aspekten gilt die auswärtige Kulturpolitik als Dritte Säule der Außenpolitik. Nicht nur Zusammenarbeit in Wirtschaft und Sicherheitsfragen bestimmen das Bild eines Landes. Besonders seine kulturellen Besonderheiten können auf ausländische Partner interessant, erfreulich oder sogar bedrohlich wirken. Daher ist es für einen Staat wichtig, ein möglichst reales Bild seinerselbst darzustellen. Diese Aufgabe kommt den Vermittlerorganisationen zu, die staatlich oder nichtstaatlich nach ihren Maximen Kulturarbeit in fremden Ländern leisten. In der vorliegenden Hausarbeit sollen im Besonderen die Kulturinstitute im Mittelpunkt der Betrachtungen stehen, die Deutschland und Italien jeweils im anderen Land betreiben bzw. um kulturelle Einrichtungen, die sich der jeweiligen Kulturvermittlung verschrieben haben. Zunächst soll dazu die Auswärtige Kulturpolitik mit ihren Zielen und Aufgaben allgemein betrachtet werden. Bevor die Kulturinstitute an sich im Mittelpunkt stehen, werden einleitend darauf die historischen und kulturellen Beziehungen zwischen Deutschland und Italien aufgezeigt. Anschließend sollen ausgewählte Kultureinrichtungen mit ihren Aufgaben und Besonderheiten umfassend erläutert werden. Im Resümee werden die Ergebnisse zusammengefasst und ein Ausblick in die Zukunft der Kulturinstitute beendet die vorliegende Abhandlung. [. . . ]

Deutsch-italienische Fremdheit und deren "Ent-Fremdung"  in "Maria ihm schmeckt's nicht" von Jan Weiler - Sofia Doßmann

Deutsch-italienische Fremdheit und deren "Ent-Fremdung" in "Maria ihm schmeckt's nicht" von Jan Weiler

Sofia Doßmann

Taschenbuch
Weiterinformieren oder bestellen

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: 1, 0, Eberhard-Karls-Universität Tübingen ( Donau-Schwäbisches Institut), Veranstaltung: Ent-Fremdungen: Anpassung an/ Distanzierung von der neuen Lebensumgebung. Erfahrungen der Migranten in der deutschen, in den europäischen und in den Literaturen Südosteuropas nach 1945, 50 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Jan Weilers Debütroman " Maria ihm schmeckt's nicht" beinhaltet " Geschichten von meiner italienischen Sippe" (so der Untertitel). " Die meisten Geschichten davon sind wahr, andere sind erfunden, wieder andere lassen sich beim besten Willen nicht nachprüfen. " ( S. 276), meint Weiler am Schluss in seinen Danksagungen. Es handelt sich also um einen "autobiofiktionalen" Roman, der die Begegnung zweier Männer schildert, die in kürzester Zeit von Fremden zu engen Vertrauten werden. Das Besondere daran ist: der eine ist Deutscher und der andere Italiener. Florian, der Deutsche, ist Ich-Erzähler und erlebt die Begegnung mit Antonio, dem Vater seiner Verlobten, aus einer fast durchgängigen Gedankenrede heraus. Dabei bekommt der Leser eine besonders eindrückliche Vorstellung seiner Empfindungen diese Begegnung betreffend, seiner Erwartungen und seiner Reaktionen. Das ist deshalb besonders interessant, weil der Austausch der beiden Männer durch ihre kulturelle Verschiedenheit und ihre charakterliche Gegensätzlichkeit eine starke Dynamik erhält. In der Betrachtung der Fremdbegegnung des deutschen Protagonisten Florian in dem Roman " Maria ihm schmeckt's nicht" mit der italienischen Verwandtschaft seiner Verlobten Sara können bestimmte Charakteristika für dessen eigene Kultur und sein Verhältnis zu ihr sowie seine Auffassung von der fremden Kultur abgelesen werden. Wenn Weilers Roman dann beginnt mit " Ein Fremder steht vor der Tür. Das bin ich. " ( S. 7), dann lässt das auf eine nicht unproblematische Beziehung zu sich selbst schließen, die unweigerlich die. . .

Sprachkontaktphänomene zwischen Italienisch und Spanisch infolge der italienischen Einwanderung am Río de la Plata. Das Cocoliche und das Lunfardo - Janka Wunderlich

Sprachkontaktphänomene zwischen Italienisch und Spanisch infolge der italienischen Einwanderung am Río de la Plata. Das Cocoliche und das Lunfardo

Janka Wunderlich

Taschenbuch
Weiterinformieren oder bestellen


Buch, Hörbücher: Deutsch-italienische Beziehungen
Weitere Seiten:
Deutsch-italienische Beziehungen, Vorige Seite
 1      2      3      4      5      6      7      8      9      10    
Deutsch-italienische Beziehungen, Nächste Seite


Buch, Hörbücher: Deutsch-italienische Beziehungen
Buch, Hörbücher
Fachbücher
Romanistik
Italienisch

Deutsch-italienische Beziehungen



24.05.2022  10