Inhaltsangaben
Kurzbeschreibungen
Zusammenfassungen
Buch, Hörbücher:
Französisch
Seite 10
Klassische französische KücheGebundene Ausgabe
|
Vermessen, Zählen, Berechnen: Die politische Ordnung des Raums im 18. Jahrhundert (Historische Politikforschung)B, Broschiert
|
Historische Uniformen II. 18. Jahrhundert. SonderausgabeLiliane Funcken, Fred Funcken
Gebundene Ausgabe
|
Eigenbild im Konflikt: Krisensituation des Papsttums zwischen Gregor VII. und Benedikt XV.Gebundene Ausgabe
Investiturstreit, Reformation, Inquisition, Französische Revolution oder Unfehlbarkeitsdogma - der Band betrachtet Päpste, die ihr Amt an Schwellenpunkten der Geschichte ausübten und bietet so Einblicke in das älteste Amt der Welt. Die Autoren stellen neben den Selbstdeutungen der Päpste besonders auch die Fremddeutungen des Amtes in den Blickpunkt ihrer Untersuchungen. Mit Beiträgen u. a. von Lutz Klinkhammer, Claudia Märtl und Bernhard Schimmelpfennig
|
Stauffenburg Interpretation, Französische Literatur, 19. Jahrhundert. Drama und NovelleTaschenbuch
|
Geschichte der französischen Literatur im 19. und 20. Jahrhundert 1800-1925. Band IVictor Klemperer
Gebundene Ausgabe
|
Geschichte der Universität in Europa, 4 Bde., Bd.2, Von der Reformation bis zur Französischen Revolution 1500-1800Gebundene Ausgabe
|
Gefährliche Bücher. Erotische Literatur, Pornographie, Leser und Zensur im 18. JahrhundertJean M. Goulemot
Taschenbuch
|
Sprachtransfer als Kulturtransfer: Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert (Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik)Valérie de Daran
Taschenbuch
Modernes Antiquariat. - Übersetzung. Germanistik. Daran, Valérie de. ( Hrsg. ) Sprachtransfer als Kulturtransfer. Translationsprozesse zwischen dem österreichischen und dem französischen Kulturraum im 20. Jahrhundert. Stuttgart, Hans-Dieter Heinz, 2002. 21x15 cm. 235 S. Grünes Taschenbuch in sehr gutem Zustand. Innen neuwertig. Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik Bd. 396. Inhalt: - Theoretischer Zugriff: Daran: Die Traduktologie im franz. Universitätsbetrieb. - Zur Rezeption der österr. Literatur in Frankreich: M. George: A la fois proche et autre: Zum Bild der österr. Literatur in Frankreich. B. Sandbichler: Die Apotheose der fröhlichen Apokalypse. Urteilsworte franz. Kritiker zur österr. Literatur 1982-92. - Übersetzten: Fallstudien, Erfahrungsberichte: B. Banoun: Jo griess ihnan Got! Möglichkeiten der Übersetzung des Dialekts ins Französische. V. de Daran: Es ist ein wunderschöner Text, aber es ist ein anderer Text. Ein Erfahrunsbericht. U. a. - Aspekte der Übersetzungswissenschaft: A. Fukari: Gallimard: Unerwünschten österrr. Autor Innen Zutritt verboten. . . Th. Grass: Eigennamen: Stiefkinder der zweisprachigen Lexikographie.
|
elegant // expressiv: Von Houdon bis Rodin - Französische Plastik des 19. JahrhundertsGebundene Ausgabe
|
Buch, Hörbücher: Französisch
Weitere Seiten:
Aktuelle Informationen und Angebote finden Sie auch im Shop meiner Tochter,
Abteilung
Französisch